KAT-TUN กับตำนานการเป็นแบดบอยแห่ง Johnny และที่มาของเพลง Ten-G

บทความนี้เขียนโดยคุณ marynasuke ซึ่งรวมรวมเรื่องราวเบื้องหลังเพลง TEN-G (เทนกุ) จากการอ่านสัมภาษณ์ KAT-TUN ในช่วงปี 2004-2005 เกี่ยวกับว่าเพราะเหตุใดเซมไปในค่ายถึงเรียกพวกเขาว่า เทนกุ

คำเตือน : ก่อนที่จะอ่านขอย้ำว่านี่คือเรื่องราวสมัยเด็กและจบไปแล้วในสมัยเด็ก  ถ้าคุณได้อ่านสัมภาษณ์หลังเดบิวของ KAT-TUN  หลายครั้งคุณจะอ่านเจอว่าพวกเขารู้สึกผิดและได้กล่าวขอโทษและขอบคุณรุ่นพี่ที่ให้โอกาสในตอนนั้น

ก่อนจะเริ่มต้นขอเกริ่นไว้ก่อนว่า เท็นกุ หรือ เท็นงู (Tengu) คือ อสูรจมูกยาวในนิยายปรัมปราญี่ปุ่น  แต่ปัจจุบันในญี่ปุ่นยังใช้คำนี้สำหรับความหมายว่า “โอ้อวด”อีกด้วย  (ถ้าเป็นคนไทยขอใช้คำว่า “เกรียน” น่าจะใช่เลย 555)

ไปต่อกันที่เรื่องราวเลย…. 

เรื่องนี้เกิดขึ้นสมัยที่วง KAT-TUN เพิ่งก่อตั้งใหม่และพวกเขายังเป็นแบ็คแดนเซอร์ในช่วงปี 2001-2002  ช่วงยุคนี้แม้ว่าพวกเขามีฐานะเป็นเพียงแบ็คแดนเซอร์ของ โดโมโตะ โคอิจิ ในรายการ Pop Jam เท่านั้น  KAT-TUN ได้ค่อยๆได้รับความสนใจมากกว่าที่ใครๆคาดคิดเนื่องมาจากหน้าตาหล่อเหลา และบุคลิกลักษณะอันเท่ ดื้อด้าน และปราศจากความระมัดระวัง  นี่เป็นสิ่งที่ต้องตาต้องใจกับเหล่าผู้ชมเด็กๆ รวมถึงผู้ใหญ่เป็นอันมากจนกระทั่งพวกเขาได้รับเสียงเรียกร้องขอจองตั๋วคอนเสิร์ตทั้งๆที่ไม่ได้จะมีคอนเสิร์ต เกิดเป็นข่าวลือตามมา ดังนั้นในที่สุด Johnny เลยตัดสินใจที่จะจัดคอนเสิร์ตให้สักครั้งเพราะความต้องการตั๋วมากมาย  มากพอที่จะเปิดโชว์ที่ Tokyo Dome 2 รอบได้อย่างง่ายดายด้วยซ้ำ  ความสำเร็จนี้ยิ่งใหญ่เมื่อพิจารณาแล้วพวกเขายังเป็นเพียงจอห์นนี่ส์จูเนียร์ และแม้แต่เหล่ารุ่นพี่ก็ยากที่จะดึงดูดผู้ชมได้ขนาดนั้น  แต่นี่ก็เป็นเพียงจุดเริ่มของความสำเร็จอันมากมายที่ตามมาในอนาคต เช่น ภาพยนตร์ (โคคิและจุนโนะ) ละคร และคอนเสิร์ตที่บัตรขายหมด เป็นต้น

เมื่อความสำเร็จเข้ามาสู่วง KAT-TUN ที่ยังคงเป็นเด็กไม่สิ้นกลิ่นน้ำนมโดยง่าย…พวกเขาจึงค่อยๆกลายเป็นคนยะโสอวดดีในแบบที่มักจะเกิดกับดาราเด็กที่โด่งดังมากในชั่วข้ามวันข้ามคืน   นี่เป็นสิ่งที่ระคายใจเหล่ารุ่นพี่ เมื่อมีจูเนียร์ที่ล้ำหน้าและยังจะยะโสโอ้อวดเรื่องนี้อีก  สิ่งที่ทำให้พวกเขาไม่พอใจมากขึ้นคือเมื่อ KAT-TUN ดื้อด้านจนไม่ทำตามคำสั่งเช่นแต่งตัวให้เรียบร้อยและให้เต้นพร้อมๆกัน  นี่เลยกลายเป็นความตึงเครียดที่ก่อตัวระหว่างจูเนียร์ และทำให้ KAT-TUN เริ่มได้ฉายาแบดบอยแห่ง Johnny และเซมไปเรียกพวกเขาว่าเท็นกุ ด้วยเหตุนี้

อย่างไรก็ตาม สำหรับ KAT-TUN ที่ยะโสอวดดีและไม่เคารพใคร  พวกเขาก็ได้ตั้งชื่อยุคนี้ว่า “สงครามเทนกุ”  ที่ทัศนคติที่แสดงออกไปจากเมมเบอร์คนใดก็ตามแล้วสร้างความระคายให้กับเซมไป (ง่ายๆคือ ได้เกรียนใส่เซมไป) เรียกว่า สงครามเทนกุ I (ประมาณ  World War I นะ  มี สงครามเทนกุ II ไปเรื่อยๆ   คุณสามารถอ่านสัมภาษณ์ที่พวกเขาพูดถึงเรื่องนี้ได้จาก ที่นี่.

สงครามเทนกุนี้ที่ KAT-TUN สะท้อนออกมากับคุณลักษณะแบดบอย ซึ่งพวกเขาก็ค่อยๆปรับเปลี่ยนพฤติกรรมในเวลาถัดมา แต่ก่อนที่จะเปลี่ยนนั้นก็ได้เล่นสนุกเอามันกับความยะโสของพวกเขาในช่วงนั้นและถ่ายทอดมันออกมาเป็นเพลงทีเสียดสีได้อย่างแสบสันต์ (ออกแนวว่า อยากว่านักว่าเป็นแบบนี้ ก็ยอมรับว่าเป็นก็ได้) ในชื่อเพลงว่า TEN-G ซึ่งได้นำมาร้องครั้งแรกเมื่อคอนเสิร์ตฤดูใบไม้ผลิปี 2005  แต่พวกเขาก็ได้เลิกร้องเพลงนี้หลังจากพวกเขาได้เดบิว จนกระทั่งคอนเสิร์ต Queen of Pirates ในปี 2008 ที่พวกเขานำเพลงนี้กลับมาแสดงอีกครั้งซึ่งสร้างความตื่นเต้นอย่างมากให้กับแฟนพันธุ์แท้   ไปดูคลิปและเนื้อเพลงกันเลย XD

TEN-G / KAT-TUN จาก Queen of Pirates Concert 2008



TEN-G โดน KAT-TUN
นี่เป็นเนื้อเพลงต้นฉบับที่ร้องในปี 2005 ก่อนที่จะเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยในการแสดงปี 2008


Tengu ni natteru
Hana ga nobiteru
Choushi ni nochatteru                

เราจะกลายเป็นอสูรเทนกุ
จมูกจะยาวขึ้นแล้ว
เราจะหลงตัวเองให้สุดๆ

—————> คอรัสเปรียบเปรยตรงๆได้ว่าพวกเขาจะยะโสอวดดีและหลงตัวเองกับชื่อเสียงที่ดังอย่างรวดเร็ว

Tengu ni natteru
Dare nimo chuui saretemo Ha? Ha?

เราจะกลายเป็นอสูรเทนกุ
ไม่ว่าใครเตือนว่าไง หา? หา?

—————>ท่อนนี้บอกว่าพวกเขาจะยะโสอวดดีไม่ว่ารุ่นพี่จะดุด่ายังไง แล้วก็จะตอบแทนด้วย “หา? หา?” ซึ่งบ่งทัศนคติแบบ “พูดอะไรไม่เห็นจะได้ยิน”

Tengu ni natteru
Sou orera tengu

เราจะกลายเป็นอสูรเทนกุ
ใช่เลย เราน่ะ “อสูรเทนกุ”

————–> นี่บอกว่า ก็ใช่ เราน่ะอวดดี แล้วจะทำไม!

Sude ni orera wa top jan?
Nani wo yattemo kimareba hop jan?

เราน่ะไปถึงสุดยอดแล้ว?
ไม่ว่าเราจะทำอะไร เราจะกระโดดไปสุดยอด?

————–> ท่อนนี่บอกว่า พวกเขาขึ้นไปถึงสุดยอดอย่างง่ายดายและพวกเขารู้สึกมันท่วมท้น เลยมีทัศนคติว่าเราดังมากจนไม่ว่าจะทำอะไรก็ประสบความสำเร็จทั้งนั้น

Ore no mon wa ore no mon (Ma, masaka?)
Omae no mon wa ore no mon

ของของฉันก็คือของของฉัน (อะไรนะ จริงอ่ะ?)
ของของคุณก็คือของของฉันด้วย

————–> ทัศนคติแบบไจแอ้นท์ในโดราเอมอน

Machi wo arukeba sokora no onna ga muragaru
Everybody say “Kakkou ii~!”

“Puraibeeto chuu dakara shashin toka shameeru yamete kunna?”
“Ah jaa sain kudasai!”
“Sain hoshii no? Sarasara… hiroe!”

ถ้าเราเดินไปในเมือง สาวๆก็รุมล้อม
ทุกคนบอกว่า “คุณเท่มาก~!”

“มันเป็นเวลาส่วนตัว ดังนั้นช่วยหยุดถ่ายรูปได้ไหม?”
“อ่า..งั้นขอลายเซ็นแทนก็ได้!!”
“อยากได้ลายเซ็น? แกรก แกรก..อ่ะเอาไป”
หนึ่งคำจากเรา เราโด่งดัง ตลอดไป นั่นคือเรา…

—————–> พวกเขาบอกว่าแม้ว่าเป็นจูเนียร์แต่ด้วยความโด่งดังเพิ่มมากขึ้น สาวๆก็คลั่งไคล้และทำกับพวกเขาเหมือนพวกเขาเป็นเซเลบ ดังนั้นเลยมีทัศนคติยะโส XD และยอมรับว่าพวกเขาโด่งดัง

Dorama no shichouritsu sanjuu paasento koeta zo
DVD wa shoudou no uriage No.1

ละครเราก็เรทติ้งมากกว่า 30%
ดีวีดีเราก็ขึ้นอันดับ 1 ทันที!

—————>พูดถึงความสำเร็จของ Gokusen และดีวีดีคอน Kaizokuban

Dansu shuuzu hakanee yo!
Dansu kihon odonnee yo!
Rihaasaru nante da~I kirai
Buttsuke honban da~I suki

เราไม่ใส่รองเท้าเต้น!
เราไม่เต้นแบบเบสิค!
เราเกลียดการซ้อม
เราชอบแสดงจริง

—————> พูดถึงทัศนคติแบบดื้อด้านที่จะทำตามคำสั่งของรุ่นพี่และทัศนคติของพวกเขาที่ชอบการแสดงแบบสดๆเพราะมันเป็นจุดแข็งของวงพวกเขา

Machigaeteru nowa ore janai
Machigaeteru nowa kamera wari

คนที่ผิดไม่ใช่เรา
คนที่ผิดคือคนที่บังกล้องนั่นแหละ

————->สถานการณ์นี้คือพวกเขาไม่เต้นให้พร้อมๆและไม่ปรับเปลี่ยนการเต้นแต่มันไม่ใช่ความผิดของพวกเขาแต่เป็นความผิดของคนที่เขาเป็นแบ็คแดนเซอร์ให้นั่นแหละ  ดังนั้นรุ่นพี่จึงไม่พอใจ และพวกเขายังได้คิดไปแบบทัศนคติเด็กเวรในประโยคว่า “คนที่ผิดคือคนที่บังกล้องนั่นแหละ” (หมายถึงคนที่ไปแบ็คแดนซ์ให้) XD


Mochiron aisatsu wa mukou kara
“Ah ohayou gozaimazu”
“… Ohayo”

โดยธรรมชาติแล้วมันเป็นคนอื่นที่จะเข้ามาทักทายเรา
“อ๊ะ สวัสดีตอนเช้าครับ”
“… หวัดดี”

————-> พูดถึงจูเนียร์ที่เคารพและยกย่อง KAT-TUN เพราะพวกเขาดัง เลยทำให้อีโก้สูงไปด้วย ^^”

Tengu ni natteru
Sou orera tengu

Choushi ni note shimatte suimasen deshita~

เราจะกลายเป็นอสูรเทนกุ
ใช่ล่ะ เราน่ะ “อสูรเทนกุ”

ขอโทษนะที่หลงตัวเอง~


———–> ประโยคสุดท้ายพวกเขาสำนึกผิดที่โอ้อวด และขอสิ้นสุดสงครามเทนกุ XD 

เป็นไงบ้างกับหนุ่มๆสุดเกรียนของพวกเรา~ ฉันละขำเลยกับ…ความเกรียนที่พวกเขาเคยเป็นเมื่อตอนสมัยจูเนียร์ แต่ถ้าไม่มี phase นั้น เราก็คงไม่ได้เห็น KAT-TUN ที่เติบโตเป็นผู้ใหญ่มีความคิดแบบในตอนนี้หรอกใช่ไหม? มันมีสัมภาษณ์อีกอันเกี่ยวกับเทนกุ สัมภาษณ์นั้นพวกเขาส่วนใหญ่พูดถึงว่าเซมไปเกลียดพวกเขามากเพราะทัศนคติแบบเทนกุ แต่ฉันหาสัมภาษณ์นั้นไม่เจอแล้ว

นี่คือหนึ่งในสัมภาษณ์อีกอันที่พวกเขาพูดถึงเทนกุ

Source: Hadaka No Johnny 
Lyrics and Translation credit to: http://goro-chan.livejournal.com/126491.html edit by sesshyandbyakuyalover

Translated from an article by marynasuke

คำเตือน : นี่คือเรื่องราวสมัยเด็กและจบไปแล้วในสมัยเด็ก  ถ้าคุณได้อ่านสัมภาษณ์หลังเดบิวของ KAT-TUN  หลายครั้งคุณจะอ่านเจอว่าพวกเขารู้สึกผิดและได้กล่าวขอโทษและขอบคุณรุ่นพี่ ที่ให้โอกาสในตอนนั้น

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Theme: Overlay by Kaira
Copyright 2005-2020 :: KAT-TUNThailand.com :: All rights reserved.