http://www.kat-tunthailand.com
สร้างเว็บไซต์Engine by iGetWeb.com

 Home

 News

 Biography

Discography

 Filmography

 Lyrics & J-webs

 Mykat-tun.com

 Links

สถิติ

เปิดเว็บ13/02/2008
อัพเดท02/09/2018
ผู้เข้าชม2,534,222
เปิดเพจ4,018,766

บริการ

Home
News
Article
Webboard

ปฎิทิน

« September 2018»
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

โปรไฟล์

ผลงานแสดง

Youkai Ningen Bem The Movie (2012)

NO WORDS,NO TIME~Sora ni Ochi ta Namida~ (2013)

Second Love (2015)

Machigawarechatta Otoko (2013)

Henshin Interviewer no Yuutsu (2013)

First Class (2014)

Tokyo Bandwagon (2013)

Ooku~Tanjou~[Arikoto-Iemitsu] (2012)

Boys On The Run (2012)

Kyou wa Kaisha Yasumimasu (2014)

Vancouver no Asahi (2014)

Ooku~Eien~[Emonnosuke-Tsunayoshi] (2012)

Joker Game (2015)

Omoni Naitemasu (2012)

Ore Ore (It's Me, It's Me) (2013)

Ai wa KAT-TUN (2012)

คู่ซ่า...ทนายแสบ (Legal High) (2012)

Bem อสูรน้อยหัวใจหล่อมั่ก (Youkai Ningen Bem) (2011)

Hissatsu Shigotonin (2009, 2010, 2012)

ชีวิตพลิกล็อกของคุณนายฮายามิ (Hayami-san to Yobareru Hi) (2012)

Dachitabi~Daiisshou Dal Segno na Camp (2011)

RUNAWAY~Aisuru Kimi no Tame ni (2011)

Last Money~Ai no Nedan (2011)

หมาน้อยสื่อสายใยรัก (Inu O Kau To Iu Koto) (2011)

Yamato Nadeshiko Shichi Henge (2010)

คอนเซ็ปต์รักของสาวครีเอทีฟ (Sapuri) (2006)

โนบุตะ เปลี่ยนสาวเห่ยเป็นสาวฮอต Nobuta wo Produce (2005)

ฤทธิ์หมัดเสือหิว (1 Pound no Fukuin) (2008)

ลูกสาวเจ้าพ่อขอเป็นครู 2 (Gokusen 2) (2005)

Tatta Hitotsu No Koi (Just One Love) (2006)

Rescue (2009)

คลับจอมยุ่งกับคดีพิสดาร (Yukan Club) (2007)

วุ่นรักสาวออฟฟิศ (Anego) (2005)

ป๊ะป๋าขา หนูอยากแต่งงาน (Hanayome to Papa) (2007)

DREAM BOYS

คู่มือสำหรับมือใหม่หัดชอบ KAT-TUN

สัมภาษณ์ KAT-TUN ผมรู้สึกว่าเราได้ทำลาย “จอห์นนี่สไตล์”ไปแล้ว งั้นเราก็เลยรู้สึกว่าต้องรับผิดชอบอยู่นิดๆนะ… (หัวเราะ) [TV NAVI 2011.07]

สัมภาษณ์ KAT-TUN ผมรู้สึกว่าเราได้ทำลาย “จอห์นนี่สไตล์”ไปแล้ว งั้นเราก็เลยรู้สึกว่าต้องรับผิดชอบอยู่นิดๆนะ… (หัวเราะ) [TV NAVI 2011.07]

TV NAVI 2011.07 KAT-TUN

ซิงเกิ้ลล่าสุดของพวกเขา “WHITE” เพลงที่ทำให้เสน่ห์ของการเติบโตเป็นผู้ใหญ่ของพวกเขาส่องแสงระยิบระยับ ได้มีการวางจำหน่าย!

ฉลอง!! 5 ปีตั้งแต่ซีดีเดบิว และ 10 ปีตั้งแต่ก่อตั้งวง!!

---วันฉลองครบรอบ 5 ปี และ 10 ปีนี้  ทานากะคุงส่งเมสเสจไปหาเมมเบอร์ทุกคน?!
โคคิ: ใช่ครับ ใช่! แล้วก็ได้คำตอบจากนากามารุมาเป็นรูปอะไรไม่รู้ (หัวเราะ)
ยูอิจิ: ฉันคิดว่ามันตลกนี่! (หัวเราะ) มันไม่สำคัญว่าเวลาจะผ่านไปมากเท่าไหร่หรอก  เราก็ไม่ได้เปลี่ยนรากฐานความเชื่อของเราไปสักเท่าไหร่ละนะ
คาเมะ: ใช่  แต่ถ้าเปรียบเทียบกับอดีต  เราได้กลายเป็นพูดคุยกันได้ใช่มั้ย?
โคคิ: เราสามารถถกกันเรื่องซีเรียสได้เลยตอนนี้
อุเอดะ: คงเพราะเรามีความรับผิดชอบกันมากขึ้น
โคคิ: ในช่วง 3 เดือนหลังจากวงเราก่อตั้ง เราเคยพูดแบบ "มาคุยกันแบบจริงจังเถอะ” “ประชุม KAT-TUN” (หัวเราะ)
ยูอิจิ: แต่ก็มีช่วงเวลาที่เราไม่รู้ว่าตัวเลือกที่ถูกต้องมันคืออะไร
คาเมะ: เป็นบ่อยเลยแบบนั้นนะ? อย่างแรก มันมีช่วงเวลาที่ "มาทำให้ดีที่สุดในฐานะศิลปินกลุ่มกัน" แต่แล้วเราก็ไปทำกิจกรรมโซโล่... สำหรับ KAT-TUN มันมีช่วงเวลาแบบนั้นยาวนานเลยใช่มั้ยล่ะ? ฉันคิดว่าตอนนี้เป็นเวลาที่แต่ละคนได้รับพลังจากกิจกรรมส่วนตัวมาและค่อยมาเหนี่ยวนำให้เกิดความเป็นหนึ่งเดียวในกลุ่มอีกครั้ง  มีความรู้สึกว่าเรามาถึงจุดเริ่มต้นใหม่

--คุณคิดว่า “KAT-TUN-style” (สไตล์คัตตุน) คืออะไร?
ยูอิจิ: แน่นอนว่า แร็พ เป็นเสน่ห์เลยล่ะ
โคคิ: บ้าน่ะ!
ทุกคน: (หัวเราะ)
ยูอิจิ: มันหักล้างอิมเมจของ Johnny…
คาเมะ: หัวโล้น! (หัวเราะ) ครั้งแรกที่ฉันเจอนากามารุ ตอนนั้นนายก็หัวโล้นใช่มั้ย?
ยูอิจิ: ไม่ใช่  ผิดแล้ว (หัวเราะ)  มีผมอยู่
คาเมะ: เขาให้เราแสดงออกอย่างอิสระ ดังนั้นเขาเลยบอกว่าเราไม่เหมือน Johnny แต่หลังๆมานี้ดูเหมือนว่าจะไม่ใช่แค่เรา  เด็กๆรุ่นใหม่ที่คล้ายๆกับเราเริ่มเยอะขึ้น... พูดยังไงดี ผมรู้สึกว่าเราได้ทำลาย “จอห์นนี่ส์สไตล์”ไปแล้ว งั้นเราก็เลยรู้สึกว่าต้องรับผิดชอบอยู่นิดๆนะ… (หัวเราะ)
โคคิ: มันไม่ใช่ว่าเราเองไม่อยากจะเป็นแบบจอห์นนี่ส์หรอกนะครับ…
คาเมะ: มันผิดที่หน้าตาของโคคิใช่มั้ยล่ะ? (หัวเราะ)
ยูอิจิ: เพราะนายหน้าไม่เหมือนจอห์นนี่น่ะ (หัวเราะ)
โคคิ: (หัวเราะ) ทากุจิมองมาแบบ "ฉันไม่เหมือนใคร"
จุนโนะ: ทำไมล่ะ?! (หัวเราะ)

--ฤดูใบไม้ผลินี้ หลายคนได้เริ่มต้นกับสิ่งแวดล้อมใหม่ๆ  ระหว่างเมมเบอร์ KAT-TUN ก็ด้วยเช่นกัน มีคนที่ได้ทำรายการทีวีใหม่!  ในสถานที่ทำงานใหม่นี้ อะไรที่คุณต้องพยายามบ้าง?
โคคิ: ผมก็ลื่นไหลตามไปน่ะครับ
อุเอดะ: ผมด้วย  หลังจากไปถึงสถานที่...
โคคิ: เพราะคุณไม่จำเป็นต้องรู้สึกประหม่า
อุเอดะ: ใช่ครับ ผมคิดว่าคุณต้องอ่านบรรยากาศช่วงนั้นแล้วพยายามทำตัวสอดคล้องกับมัน
โคคิ: ทากุจิน่ะเป็นพวกใจแข็ง  (หมายถึงว่ายึดติดกับสิ่งที่ตัวเองเชื่อ)
จุนโนะ: (หัวเราะ) ถ้าเป็นโรงเรียน ผมก็คิดว่ามันโอเคที่จะมองหาเพื่อน สร้างความคุ้นเคยจากความสนใจที่เหมือนกัน
คาเมะ: ใช่  สำหรับผม ช่วง“Going! Sport&News” ผมเก็บความเป็น KAT-TUN ของผมเอาไว้  เพราะเมื่อเราปรากฏแบบเป็น KAT-TUN เราจะเป็นโฟกัสหลัก แต่ “GOING” เป็นรายการกีฬา ดังนั้นพระเอกคือนักเบสบอล

--สิ่งที่ดีทีสุดของเพลงใหม่ “WHITE”!
อุเอดะ: มันเป็นเพลงเชิงบวกและให้กำลังใจนะ  มีไลน์เมโลดีที่สามารถฟังได้โดยคนหลากหลายกลุ่ม และมันเปิดโอกาสให้ด้านใหม่ๆของ KAT-TUN ปรากฏ ในบรรดาเพลงของ KAT-TUN ทั้งหมด
ยูอิจิ: มันทำให้สดชื่นนะ~ เพราะว่ามันอยู่ในโฆษณาเครื่องสำอางค์ ผมก็จะดีใจถ้าผู้หญิงวัยเลข 20-30 อัพมาฟังกัน
โคคิ: มันมีเพลงคัปปลิ้งหลายเพลงเลย  ชอบเพลงไหนกันล่ะ?
คาเมะ: ฉันชอบ “PERFECT”
อุเอดะ: คนที่ฟังเพลงนี้แล้วจะรู้สึกกระปรี้กระเปร่า  ฉันก็ชอบดนตรีเครื่องสายที่แทรกอยู่ในอินโทรนะ
โคคิ: มันสวยใช่มั้ยล่ะ  แล้วทากุจิล่ะ?
จุนโนะ: ฉันก็ชอบ“PERFECT”เหมือนกัน  มันเป็นเพลงที่มีเมสเสจที่แข็งแรง
โคคิ: เพราะมันเป็นเพลงให้กำลังใจสำหรับยุคปัจจุบัน  ผมประทับใจตอนฟังมันในโฆษณา และคิดว่า "เพลงของเรามันต้องอย่างนี้ล่ะ”
ยูอิจิ: อิมเมจแบบสดชื่นของเพลงมันเหมาะกับโฆษณาเป็นอย่างดี  ฉันละดีใจนะ
อุเอดะ: มันเหมือนว่าความสดชื่นดั้งเดิมของเพลงได้ขยายใหญ่โตขึ้นเมื่ออยู่กับโฆษณา
จุนโนะ: เพราะว่ามันออกอากาศบ่อยกับโฆษณา ผมก็จะดีใจถ้าคุณจำได้ว่าเป็นเพลง KAT-TUN นะ
ยูอิจิ: ทั้งสองเพลง และตัวโฆษณา ได้มีผลแบบทวีคูณให้กับอิมเมจของกันและกันละนะ
โคคิ: “Yuuki no hana” เป็นเพลงให้กำลังใจในแบบของ KAT-TUN   มันเป็นวิถีของพวกเราในการแสดงออกถึงการให้กำลังใจในสไตล์ของเรานะ
คาเมะ: เพราะว่ามันเป็นเพลงที่แต่งขึ้นเมื่อเรากล่าวออกมาเองว่า "เราอยากจะทำเพลงแบบนี้!”  ผมคิดว่ามันได้กลายเป็นเพลงที่มีเมสเสจในแบบของ KAT-TUN เลยนะ
จุนโนะ: เพราะสิ่งที่เราสามารถทำได้คือเราทั้งหมดร้องเพลงแล้วส่งมันไปให้ทุกคน  ผมคงมีความสุขมากถ้าหากบางสิ่งได้ส่งเข้าไปในหัวใจของคนฟัง หลังได้ฟังเพลงนี้ครับ
อุเอดะ: เนื้อเพลงด้วยเหมือนกัน มันเป็นเพลงที่แต่งขึ้นจากไอเดียของพวกเราทั้งหมด ดังนั้นผมจึงอยากให้คุณฟังโดยรับรู้เรื่องนี้ไว้ด้วยครับ
โคคิ: “SILENCE” น่ะเท่นะ!
ยูอิจิ: ใช่  หลังจากแผ่นดินไหวแล้ว ทุกคนสูญเสียพลังงาน เราคิดถึงคนที่อาศัยอยู่ทางภาคตะวันออกของญี่ปุ่นและอยากให้พวกเขากลับไปมีอารมณ์เชิงบวกแบบ "มาพยายามให้ดีที่สุดกัน!” ดังนั้นเราจึงทำเพลงนี้ขึ้นมาครับ
จุนโนะ: ในเนื้อเพลง รอยยิ้มถูกเปรียบเทียบกับ "ดอกไม้" ครับ แต่เราคงจะมีความสุขถ้าคุณมี "รอยยิ้ม"แย้มบานเยอะๆเวลาที่คุณฟังมันครับ

[คนแปลอังกฤษ : คิดว่าช่วงที่โคคิพูดแทรกขึ้นมาเกี่ยวกับเพลง Silence น่าจะเป็นพิมพ์ผิด]



KAT-TUN King (เจ้าแห่ง KAT-TUN)

ผู้ชายสายฝน: นากามารุ (4 คะแนน: คาเมนาชิ/ทากุจิ/ทากุจิ/อุเอดะ)
ยูอิจิ: เพราะ~~ ผมของผมเป็นลอนๆแล้วก็แพ้ฝนละมัง (หัวเราะ)

เจ้าแห่งการสร้างปัญหา: ทานากะ (ไม่เปิดเผยชื่อ)
โคคิ: เป็นผมใช่มั้ยล่ะ  ผมคิดไว้แล้ว
คาเมะ: นายเป็นปัญหาทุกที่ละน้า!
โคคิ: เพราะว่าผมถูกเรียกว่า "ตัวสร้างปัญหาเคลื่อนที่"อ่ะนะ (หัวเราะ)

เจ้าแห่งการท่องเที่ยว: ทากุจิ (4 คะแนน: ทากุจิ/ทานากะ/อุเอดะ/นากามารุ)
คาเมะ: ทากุจิไปฮาวาย ไปบ่อน้ำพุร้อน ไปหลายๆที่เลยนะ!
จุนโนะ: ที่มาเก๊า ฉันไปที่ MGM ด้วย (คาสิโนใหญ่ชื่อดังเป็นสาขามาจากลาสเวกัส)
ทุกคน: โห~ (หัวเราะ)

เจ้าแห่งการช็อปปิ้ง: นากามารุ (3 คะแนน: ทานากะ/อุเอดะ/นากามารุ)
ยูอิจิ: ผมเก่งในการตัดสินระหว่างด้าน "ให้ความสนใจ" กับด้าน "ไม่ต้องให้ความสนใจก็ได้" ใช่มั้ยล่ะ? มันคือเรื่องนี้ใช่มั้ย? เอ๋?! ไม่ใช่หรือ? (หัวเราะ)

เจ้าแห่งความขี้แย: ทากุจิ (3 คะแนน: ทานากะ/อุเอดะ/นากามารุ)
อุเอดะ: ทากุจิร้องไห้ในช่วงแบบที่ผมไม่เห็นจะเข้าใจเลย (หัวเราะ)
จุนโนะ: เพราะว่าฉันมักจะอินได้อย่างง่ายดายน่ะ  แม้แต่หนัง ฉันก็ร้องไห้ทันทีเลยนะ
โคคิ: แล้วก็ตอนที่เราไปเป็นพรีเซ็นเตอร์ “24 jikan TV” นายก็ร้องไห้เสียเยอะเลย (หัวเราะ)
ยูอิจิ: เวลาเขาไปดูละครเวที   เขาต้องร้องไห้ชัวร์ๆตอนดูฉากฟันดาบ (หัวเราะ)  แม้แต่ “SHOCK” หรือละครเวทีของทักกี้  เขาก็ยังร้องน่ะ!

Translation credit :
JPN to ENG by iside89
http://iside89.livejournal.com/62375.html
ENG to THA by yuijbj

free counters

ความคิดเห็น

แสดงความคิดเห็น

* *

 

*

view

 หน้าแรก

 บทความ

 Links

 เว็บบอร์ด

 Forum

view