http://www.kat-tunthailand.com
สร้างเว็บไซต์Engine by iGetWeb.com

 Home

 News

 Biography

Discography

 Filmography

 Lyrics & J-webs

 Mykat-tun.com

 Links

สถิติ

เปิดเว็บ13/02/2008
อัพเดท02/09/2018
ผู้เข้าชม2,588,446
เปิดเพจ4,096,931

บริการ

Home
News
Article
Webboard

ปฎิทิน

« January 2019»
SMTWTFS
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

โปรไฟล์

ผลงานแสดง

Youkai Ningen Bem The Movie (2012)

NO WORDS,NO TIME~Sora ni Ochi ta Namida~ (2013)

Second Love (2015)

Machigawarechatta Otoko (2013)

Henshin Interviewer no Yuutsu (2013)

First Class (2014)

Tokyo Bandwagon (2013)

Ooku~Tanjou~[Arikoto-Iemitsu] (2012)

Boys On The Run (2012)

Kyou wa Kaisha Yasumimasu (2014)

Vancouver no Asahi (2014)

Ooku~Eien~[Emonnosuke-Tsunayoshi] (2012)

Joker Game (2015)

Omoni Naitemasu (2012)

Ore Ore (It's Me, It's Me) (2013)

Ai wa KAT-TUN (2012)

คู่ซ่า...ทนายแสบ (Legal High) (2012)

Bem อสูรน้อยหัวใจหล่อมั่ก (Youkai Ningen Bem) (2011)

Hissatsu Shigotonin (2009, 2010, 2012)

ชีวิตพลิกล็อกของคุณนายฮายามิ (Hayami-san to Yobareru Hi) (2012)

Dachitabi~Daiisshou Dal Segno na Camp (2011)

RUNAWAY~Aisuru Kimi no Tame ni (2011)

Last Money~Ai no Nedan (2011)

หมาน้อยสื่อสายใยรัก (Inu O Kau To Iu Koto) (2011)

Yamato Nadeshiko Shichi Henge (2010)

คอนเซ็ปต์รักของสาวครีเอทีฟ (Sapuri) (2006)

โนบุตะ เปลี่ยนสาวเห่ยเป็นสาวฮอต Nobuta wo Produce (2005)

ฤทธิ์หมัดเสือหิว (1 Pound no Fukuin) (2008)

ลูกสาวเจ้าพ่อขอเป็นครู 2 (Gokusen 2) (2005)

Tatta Hitotsu No Koi (Just One Love) (2006)

Rescue (2009)

คลับจอมยุ่งกับคดีพิสดาร (Yukan Club) (2007)

วุ่นรักสาวออฟฟิศ (Anego) (2005)

ป๊ะป๋าขา หนูอยากแต่งงาน (Hanayome to Papa) (2007)

DREAM BOYS

คู่มือสำหรับมือใหม่หัดชอบ KAT-TUN

สัมภาษณ์ คาเมะนาชิ คาซึยะ, แอน และซูซูกิ ฟุคุ จากละคร Youkai Ningen Bem [Only Star 2011.10.03]

สัมภาษณ์ คาเมะนาชิ คาซึยะ, แอน และซูซูกิ ฟุคุ จากละคร Youkai Ningen Bem [Only Star 2011.10.03]

“ถ้าใส่หมวกเอียงๆละก็ ผมได้กลายเป็นคาเมะนาชิ คาซึยะแน่ๆ (หัวเราะ)”

----เป็นอย่างไรบ้างกับการลองสวมชุดครั้งแรก?

คาเมะ : ครับ...ชุดครั้งนี้ออกแบบโดยมีผมได้ร่วมออกความเห็นด้วยครับ   จริงๆผมก็ได้ร่วมออกแบบตัวละครในละครเรื่องอื่นทุกเรื่องมาจนถึงตอนนี้  แต่ครั้งนี้ส่วนร่วมมาขึ้นครับ  ผมรู้สึกว่าผมได้สร้างตัวละครขึ้นร่วมกับสต๊าฟเลยล่ะ  ได้เริ่มทำมานานเลย แม้ว่าละครยังไม่ได้เริ่มถ่ายทำ แต่ผมคิดว่าชุดนี้ก็เข้ากับผมได้ดีแล้วล่ะ

แอน: ครั้งนี้ ฉันรู้สึกเหมือนกับได้ค้นพบ "ตัวตน"ในอีกรูปแบบหนึ่งที่แตกต่างจากอิมเมจที่ฉันเคยมีมาตลอดนะคะ (หัวเราะ)  แค่มองพวกเรา 3 คนแต่งตัวกันแบบนี้แล้ว ฉันคอนเฟิร์มว่าการถ่ายทำจะต้องน่าสนใจอย่างมากค่ะ

ฟุคุ: ผม...เพราะว่าเราต้องถ่ายกันจนถึงเืดือนธันวาฮะ...แต่ว่า..ผมว่ามันร้อนจัง!

คาเมะ & แอน:  ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ!

ฟุคุ (มองไปที่อีกสองคน): พอเดือนธันวามันก็จะกำลังดีใช่ไหมฮะ?

คาเมะ: ใช่  ถึงตอนนั้นก็จะเพอร์เฟ็กซ์เลยนะ  แต่ตอนนี้มันยังร้อนอยู่น่ะนะ (หัวเราะ)

ฟุคุ: ใช่คับ มันร้อนจังน้า!!

คาเมะ: ฮ่าๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ!

---จุดที่คุณชอบที่สุดในชุดที่ใส่นี้?
คาเมะ+ฟุคุ (มองหน้ากัน)

ฟุคุ (แบมือออก) พูดเลยฮะ

คาเมะ: ต้องให้พี่เริ่มหรอ?

ฟุคุ: (พยักหน้าตอบใช่)

คาเมะ: ก็ได้ (หัวเราะ) ความสมดุลย์? มากกว่าที่จะพูดว่า “ผมชอบมัน” ผมชอบความรู้สึกสมดุลโดยรวมนะ   อย่างเช่นผมต้องไม่ใส่หมวกแบบเอียงๆเป็นเด็ดขาด  ถ้าผมทำอย่างนั้นล่ะก็ คาเมะนาชิ คาซึยะคนเดิมจะกลับมาเลย (หัวเราะ)  สไตลิสต์ก็คอยเตือนว่า "ระมัดระวังด้วยล่ะ!” (หัวเราะ)

แอน: จริงๆแล้วมีบางสิ่งที่เรา 3 คนต้องแอบซ่อนไว้เมื่อเราอยู่ในร่างนี้ค่ะ  สิ่งที่สวมใส่ล้วนแล้วแต่มีความหมายในตัว

คาเมะ: ไม่ใช่ว่าใส่เป็นแฟชั่นหรอกนะครับ  ทุกสิ่งมีความหมาย

แอน: แม้แต่อย่างนี้ก็ตาม ฉันก็อยากจะทำให้มันมีสไตล์ค่ะ  ฉันเพิ่มปกเสื้อลงในผ้าคลุม แล้วก็เพิ่มหลายๆอย่าง   แต่มันก็ไม่ได้เกี่ยวกับจุดหลักในเนื้อเรื่องหรอกนะคะ (หัวเราะ)

คาเมะ: (เบล่า) มีชีวิตอยู่มานานแล้วละเนอะ

แอน: ใช่ เบล่าก็เลยอยากจะแต่งตัวมีสไตล์บ้างอะไรบ้าง

----(หัวเราะ)  ขอโทษที่ทำให้รอนะ ฟุคุคุง  จุดไหนที่ชอบที่สุด?

ฟุคุ: ส่วนที่ชอบคือตรงเข็มขัดครับ

คาเมะ: เพราะว่ามันมีสิ่งของหลายๆอย่างอยู่ในนั้น

ฟุคุ: คับ

คาเมะ: มันยังมีอะไรที่เหมือนโยโย่ด้วยใช่มั้ย?

ฟุคุ: มะ ไม่นะ ผมว่าไม่มีโยโย่คับ

คาเมะ: อะ จริงหรือ? (หัวเราะ)

---ฟุคุคุง ดูคาเมะนาชิซัง และ แอนซังแล้วคิดว่ายังไงบ้าง?

ฟุคุ: อู้....คาเมะนาชิซังเท่ครับ!

คาเมะ: ขอบคุณจ้า (หัวเราะ)

ฟุคุ: แอนซังน่ารักด้วยครับ!

แอน: จริงหรือ? ขอบคุณนะจ๊ะ!

คาเมะ: ฟุคุคุง น่ารักสุด

แอน: ใช่ค่ะ จริงเลย

ฟุคุ: เอ๋...(ยิ้มกว้าง)

คาเมะ: แต่จริงๆ ทุกคนเหมาะมากเลยนะครับ   ทั้งโปรดิวเซอร์ ผู้กำกับ และทีมงานผลิต ต่างมาร่วมกันสร้างงานไปพร้อมๆกับสื่อสารกัน ดังนั้นไม่มีเรื่องความไม่เห็นพ้องเลยครับ   วันนี้เป็นครั้งแรกที่เรา 3 คนได้มาเจอกัน  แต่โดยธรรมชาติของความสัมพันธ์ ผมรู้สึกว่าเราน่าจะไปกันได้ดีเลยครับ

-----มีอะไรที่พวกคุณ 3 คนอยากจะลองทำด้วยกันเพื่อที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่ดียิ่งขึ้นในโอกาสต่อไปไหมครับ?

ฟุคุ: อึม..ยังไงดีน้า…

แอน: คาเมะนาชิคุงชอบเบสบอล   แล้วฉันเองก็เคยเล่นเบสบอลด้วยเหมือนกัน ดังนั้นเราคงจะเล่นรับส่งบอลกัน 3 คนได้   คิดว่ายังไงบ้างคะ?

คาเมะ: เล่นเบสบอลด้วยหรือครับ?

แอน: ค่ะ ฉันเคยเล่นในลิตเติ้ลลีค (หมายเหตุ : แจแปนลิตเติ้ลลีค  อายุ 11-12 ปี)

คาเมะ: จริงหรือ?! (หัวเราะ) สุดยอดเลย! (หันไปทางฟุคุคุง) ลิตเติ้ลลีคเป็นเบสบอลปกติเลยมีการขว้างลูกแรง

แอน: เพราะว่าขว้างลูกแรง ถ้าโดนตัวก็จะเจ็บเลยน้า (หัวเราะ)

ฟุคุ: ผมไม่ค่อยเก่งเรื่องรับลูกเลย  แต่ว่าจะลองดูนะคับ

แอน: มาเล่นกันเถอะ เบม เบล่า เบโล่

คาเมะ: ได้! ต้องสนุกแน่ๆเลย!

Translation credit :
JPN to ENG by iside89
http://iside89.livejournal.com/72313.html
ENG to THA by hiraikotsu

ความคิดเห็น

  1. 1
    homerun
    homerun 06/11/2011 16:17
    เค้าก็อยากสร้างสัมพันธ์ทีี่ดีกับคาเมะเหมือนกันนะ

    มาเล่นเบสบอลกันเถอะ

แสดงความคิดเห็น

* *

 

*

view

 หน้าแรก

 บทความ

 Links

 เว็บบอร์ด

 Forum

view